28.11.2025

Вербицька Оксана

Grammarly став Superhuman — як це вплине на українську команду?


Засновна українцями компанія Grammarly провела масштабний ребрендинг і змінила назву на Superhuman у жовтні 2025 року. Водночас компанія анонсувала зміну стратегії з фокусом на ШІ-агентів, яких будуть створювати, зокрема, розробники в Україні. Тут компанія має локальний хаб, близько 150 працівників і продовжує набирати команду.

Журналіст AIN поговорив з Володимиром Лисюком, який керує українським хабом та інженерними командами, як працює українська команда, які проєкти зараз у пріоритеті та як ребрендинг вплине на роботу команди.

Почнімо зі знайомства. Розкажіть, чим ви займаєтесь у компанії Superhuman і яка ваша зона відповідальності?

Також я Ukraine Site Lead. Що це означає? Я залучений до широкого спектру ініціатив, пов’язаних з присутністю в Україні та локальною командою, операційною діяльністю. Я хочу переконатися, що в нас є достатньо уваги до українського хабу, що ми розвиваємо його та підтримуємо команду тут. 

Я людина, яка розуміє локальний контекст і фідбек від команди та може донести його колегам з Німеччини чи США.

Яка структура української команди? Скільки у вас зараз людей і в якому форматі працюєте?

Почну з того, що цього року ми приєднали до екосистеми компанію Coda, а пізніше – Superhuman Mail. Це вплинуло на глобальну структуру: зараз у компанії майже 1500 працівників, з них приблизно 150 — в Україні.

В Україні є як різні інженерні команди, так і інші напрямки (наприклад, частина команд Customer Care, Customer Success, People, L&D, Workplace Experience, Finance та інші). Щодо інженерних команд, то вони працюють і над власне нашими продуктами (Grammarly, Coda, асистент Superhuman Go і доступні в його межах ШІ-агенти), так і над самою платформою, інфраструктурою, білінгом та іншими проєктами.

Структура досить стандартна для глобальної технологічної компанії. Головний офіс — у Сан-Франциско, там же зосереджені й усі C-level керівники. Глобально маємо 7 хабів у різних країнах, в Європі це хаби в Києві, Берліні та Варшаві. Ми не маємо окремих executive-команд у кожній країні, є глобальна вертикаль.

Щодо формату роботи: на початку пандемії ми спершу перейшли на повністю віддалений, а згодом — на гібридний режим. Люди можуть працювати як з дому, так і з хабів. Маємо поняття in-person time, тобто, раз чи два на квартал команди збираються в одній локації для спільної роботи — для планування, обговорень чи проведення подій. Важливо те, що в нас є цей час, коли ми можемо повзаємодіяти, поспілкуватися, вирішити якісь питання, коли разом у хабі. 

В Україні безпека для нас у пріоритеті, тому відвідування хабу та in-person зустрічей є опційним. Зазвичай люди охоче збираються, адже є потреба і бажання попрацювати разом з однієї локації. Однак це не є обов’язковим.

Читайте також: Єдинороги та ті, хто наближаються до оцінки в $1 млрд. Які перспективи зрощення компаній «на мільярд» в українського ринку

Зважаючи на питання безпеки і відключення світла, як організовуєте роботу команди? Чи надаєте якусь допомогу працівникам?

Ще до повномасштабного вторгнення ми сформували кросфункціональну команду з представників різних доменів, яка займається питаннями управління ризиками та безперервності бізнесу. Я також є частиною цієї групи. Наше завдання — переконатися, що українська команда забезпечена всім необхідним для продуктивної роботи. Ми допомагали та продовжуємо допомагати з логістичними питаннями (зокрема, з обладнанням для мінімізації впливу відключень), інформаційною підтримкою, безпековими рекомендаціями.

Питання блекаутів для нас, на жаль, вже далеко не нове. Компанія вже третій рік забезпечує людей резервними батареями. У багатьох колег уже є власні стабільні домашні сетапи. Але цього року, наприклад, ми виділили ще й додатковий бюджет, щоб кожен міг за потреби використати його для підготовки до зимового сезону і придбати те, що буде найбільш корисним в його умовах.

Найцікавіше зараз — ребрендинг Grammarly в Superhuman. Як він впливає на команду в Україні? Чи будуть зміни?

Основна мета ребрендингу — відобразити нашу нову місію та продуктове бачення. Ми значно виросли й працюємо над мультипродуктовою лінійкою.

На команду в Україні це не впливає як на якусь окрему структуру. Команди тут ще до ребрендингу працювали над інтеграцією продуктів Coda та Grammarly, ШІ-агентами, доступними в асистенті Superhuman Go. Тож організаційних змін у момент ребрендингу не відбулося — ми просто продовжуємо роботу над тим, над чим працювали.

Читайте також: Єдиноріг з українським корінням Grammarly повідомив про залучення $1 млрд від фонду General Catalyst

Раніше згадувалося, що українська команда працює над AI-агентами. Які саме проєкти в роботі?

Жоден з наших хабів не працює тільки над якимось одним виділеним напрямком в інжинірингу. У нас історично склалося так, що члени однієї команди, які працюють разом над спільною ініціативою, можуть бути зосереджені в різних локаціях та активно взаємодіяти.

В Україні є інженерні команди, які працюють над інфраструктурою, білінгом, внутрішньою платформою, а також над компонентами нашої продуктової лінійки. Це зокрема: 

  • Наш добре відомий асистент для підтримки письмового спілкування — Grammarly.
  • Coda — універсальний простір для співпраці та роботи з документами.

Наш новий продукт Superhuman Go — ШІ-асистент, який об’єднує багато різних агентів штучного інтелекту та проактивно пропонує допомогу в щоденних завданнях для підвищення продуктивності [раніше компанія запускала GrammarlyGO, який мав подібний функціонал. — ред.].

Якщо говорити про ШІ-агенти, робота над частиною яких відбувається в Україні, то їх можна розділити на три категорії:

  • Конекторні агенти – створюють інтеграції між нашим асистентом Go та іншими робочими інструментами, наприклад, календарем, поштою, таскменеджмент-системами, як Jira. Тобто Go, розуміючи контекст того, над чим ви працюєте, може проактивно пропонувати й виконувати певні дії, наприклад, запланувати зустріч у календарі з колегою чи написати лист тощо.  
  • Агенти для ефективної роботи з текстом: у Grammarly їх є ціла низка, і ми продовжуємо роботу над новими. Для прикладу, це агенти, які допомагають перевірити унікальність тексту (як AI Detector), згенерувати ідеї, спрогнозувати реакцію читача чи надати фідбек для покращення тексту тощо. 
  • Партнерські агенти, створені сторонніми розробниками і доступні через нашу платформу. Наприклад, це агент Radical Candor, створений за однойменною книгою Кім Скотт. Він може проаналізувати текст за принципами з цієї книги та надати відповідні поради. 

Наша остання публічна оцінка була здійснена під час третього інвестиційного раунду у 2021 році — $13 млрд. Після того раунду не було нових оцінок. Цього року ми вперше оприлюднили дані щодо річного виторгу — це $700 млн на рік.

Ми наразі продовжуємо найм у всіх локаціях, де маємо присутність: Україна, Німеччина, Польща, США, Канада. В Україні за 2025 рік зростання команди становило близько 15%. Також цього року ми влітку провели інженерну інтернатуру для студентів, частина учасників отримала офери та долучилася до команди.

Нещодавно ваш хаб у Gulliver став недоступним через ситуацію з торговим центром. Як це вплинуло на роботу?

AIN нагадує, що наприкінці жовтня Gulliver зупинив роботу на невизначений термін. Причиною називають перешкоджання у роботі від колишнього власника — компанії «ТриО». Хаб компанії Superhuman розташований якраз у цьому бізнес-центрі.

Загалом, наша команда вже давно працює в гібридному режимі, відвідування хабу не є обов’язковим. У нас також є колеги не лише в Києві, а й в інших містах України. Якщо наразі комусь потрібен коворкінг через недоступність хабу, компанія покриває такі витрати. Ми, як і інші орендарі, постійно на зв’язку з адміністрацією Gulliver і чекаємо відкриття. 

А які плани на наступний рік?

Продовжимо роботу над ШІ-агентами, нашою платформою і продуктами з пакета Superhuman Suite. Також і надалі плануємо розширювати нашу команду в Україні: наразі шукаємо Front-End, Back-End та Full-Stack інженерів, а також маємо вакансію продакт-менеджера та вакансії в команді Customer Care.

Читайте також: Чому український EdTech лідирує на світовому ринку? Історії топових компаній Grammarly, Preply і Headway

Ukraine Edtech



Source link

author avatar
Вербицька Оксана Дизайн

Залишити коментар