Екранізація з Раяном Гослінгом об’єднує наукову фантастику, пригодницьку лінію та незвичайну дружбу, яка здатна врятувати Всесвіт. Фільм розповідає історію шкільного викладача Райланда Грейса (Раян Ґослінг), який прокидається на космічному кораблі, розташованому за світлові роки від Землі, без жодних спогадів про себе чи мету своєї місії. Згодом пам’ять поступово повертається, і з нею приходить усвідомлення: він — останній шанс людства зупинити поступове згасання Сонця. Його зброєю стають наука, кмітливість і несподіваний союзник, здатний докорінно змінити перебіг подій.
Роман англомовним накладом під назвою Project Hail Mary був оприлюднений 4 травня 2021 року. Незабаром після цього, 19 серпня 2021 року, видавництво «Букрі» анонсувало вихід українського перекладу та відразу розпочало прийом передзамовлень із запланованою датою релізу взимку 2021 року. Проте через припинення діяльності видавництва книга так і не вийшла у світ.
Уже влітку 2023 року в «Видавництві 333» підтвердили, що видання вийде саме під їхньою егідою, і команда видавництва активно працює над проєктом. Наприкінці 2025 року представники видавництва повідомили, що робота триває, незважаючи на численні затримки, спричинені об’єктивними обставинами:
– постійні обстріли;
– регіональні блекаути;
– залучення частини команди видавництва до лав Збройних сил України;
– інші форсмажори, пов’язані з російсько-українською війною.
Над українським перекладом працювали троє перекладачів. Редакція підкреслює, що найбільш складним і разом із тим найцікавішим завданням було детальне розуміння наукових аспектів твору. Деякі факти мали прикладне значення та актуальність для українців, наприклад, метод «прання» одягу морозом. Водночас важливо було знайти стиль, який би балансувати між авантюрною ноткою, інтелектуальною суворістю та щирістю головного героя, що виступає оповідачем. Редактори прагнули точно відтворити мовні нюанси, не відходячи від оригіналу, та, коли це було необхідно, застосовували адаптації.
Вихід українського видання роману «Проєкт “Аве Марія”» збігається практично із датою світової прем’єри фільму, який запланований на 19 березня 2026 року. Головну роль у стрічці виконує Раян Ґослінґ, про що було відомо з 2021 року. Офіційним дистриб’ютором фільму в Україні виступає компанія B&H Film Distribution.
Зазвичай значна кількість читачів спочатку знайомиться з книгою, а вже потім переглядає її кінематографічну адаптацію. У випадку «Проєкту “Аве Марія”» у глядачів з’являється унікальна можливість першочергово ознайомитися зі стрічкою. Автор сценарію, номінант на премію «Оскар» Дрю Ґоддард, має досвід роботи з голосом Енді Віра під час створення фільму «Марсіянин». Він добре усвідомлював і привабливість, і виклики матеріалу, прагнучи передати:
– задоволення від науки;
– точність розв’язання наукових задач;
– інтимність історії героя, який ретельно прокладає свій шлях крізь катастрофу.
Ґоддард відзначає:
«Це історія про двох дуже різних істот із протилежних країв галактики, які за допомогою науки, навчання, емпатії та співчуття об’єднують зусилля для порятунку Всесвіту».
У романі значна частина подій відбувається у внутрішньому світі Грейса, де читач переживає поступове повернення його пам’яті у вигляді фрагментів після коми. Книга побудована як внутрішній монолог, у якому відкриття передаються словами, а розрахунки героя розкладаються крок за кроком. Це високоефективний прийом для прози, що дозволяє глибоко зануритися у процес мислення, однак кіно не має такої розкоші. Виникає питання: як можна драматизувати процес мислення і перетворити розв’язання складних задач на кінематографічні дії?
Відповідь — точність і процес. Ґоддард зазначає:
«Під час роботи над “Марсіянином” ми зрозуміли, що не потрібно спрощувати науку для глядачів. Навпаки, саме складність і вимогливість наукового процесу викликали їхній інтерес».
Режисери Лорд і Міллер вирішили не змінювати суть науки, а відтворити її дію на екрані. Перебудова деяких фрагментів роману була спрямована на створення таких сцен, де ідеї виникали б через дії персонажа, а не через прямі пояснення. Цей підхід є кращим прикладом виключно візуального оповідання, присутнього в кіно:
– якщо Грейс щось розв’язує — глядач має бачити сам процес;
– він бачить помилки героя;
– спостерігає тестування гіпотез;
– відкриття мають бути активно представлені.
Лорд додає:
«Структура роману базується на фрагментарних флешбеках, які відображають поступове прозріння Грейса. Спочатку здається, що це звичайна схема, але згодом проявляється глибший задум».
Сценарист також розширив роль операційної системи космічного корабля «Аве Марія» — Мері — зробивши її одного з перших співрозмовників Грейса. Це надало герою можливість вести діалог, сперечатися і ставити запитання ще до початку формування основної взаємодії в сюжеті. Ґоддард наголошує:
«Нам потрібно було бути обережними. Ми розуміли, що надати голос кораблю — небезпечна спокуса, яка може швидко перенести події у далеке майбутнє. Ми ж прагнули зберегти якомога природніший і сучасний відтінок історії».
Найважливішим викликом адаптації став образ Роккі — прибульця з іншої планети, який, подібно до Грейса, вирушає далеко від дому для розгадки загадки сонячної інфекції, яка загрожує безлічі зірок у галактиці. У книзі поява Роккі є потужним візуальним шоком — від його величезного космічного корабля до кам’янистого, майже павукоподібного вигляду. Їхня співпраця розвивається через поступове формування комунікації на основі спільної математики та звуків. Поза основною місією велика радість історії полягає у процесі взаємного розшифрування та магії розуміння між абсолютно різними істотами.
Ця унікальна дружба будується перш за все на розв’язанні складних задач. Грейс і Роккі починають не з емоційної відкритості, а з математики. Режисер Міллер прокоментував:
«Це стає історією про навчання спілкуванню, про відчуття емпатії та співчуття до чогось, що кардинально відрізняється від тебе».
Передача роману на екран зосереджена не стільки на яскравих видовищах, скільки на драматичній дузі цієї дружби. «Проєкт “Аве Марія”» — це історія трансформації: спершу Грейс — людина, яка уникає відповідальності, а згодом, завдяки зв’язку з Роккі, він стає героєм, здатним на самопожертву. Ґоддард пояснює:
«Головне питання — зрозуміти, що означає бути безкорисливим. Ми прагнули показати цей процес».
Історія розповідається через структуру флешбеків, що відображають поступове прозріння Грейса та його набуття нових знань про місію і обставини, що призвели його до цієї ситуації. Одним із ключових персонажів є жінка, яка вперше залучила Грейса до місії — загадкова і впливова Єва Стратт. На її роль було обрано номіновану на премію «Оскар» акторку Сандру Гюллер, відому за стрічками «Анатомія падіння» та «Зона інтересу».
Раян Ґослінг, який вперше зустрівся із Гюллер під час нагородного сезону 2023 року, наголошує:
«Я не міг уявити жодної іншої акторки. Я постійно про неї думав і вважав мрією можливість працювати разом. У ній є особлива теплота, навіть коли вона грає стриманих і суворих персонажів».
Сандра Гюллер зазначає, що її зацікавила роль Стратт — жінки з майже необмеженими ресурсами та імунітетом від правил, оскільки вона раніше не мала можливості грати таких сильних і впливових персонажів:
«Для мене це було абсолютно нове завдання: зіграти людину, яка досконало виконує свою роботу, має повагу оточуючих, веде інших уперед і поєднує терпіння, мужність, гумор і людяність. Звісно, я також хотіла грати поряд із Раяном — це найкраще, що може бути».
—
Фото: пресслужба
—
Якщо ви бажаєте більш детально дізнатися про космічні драматичні проєкти, радимо звернути увагу на такі матеріали:
– «Що подивитися про космос: 8 серіалів, від яких перехоплює подих»
– «5 найкращих фільмів Раяна Ґослінга, які варто побачити»
Відео трейлера до фільму доступне за посиланням: