Нове інтерв’ю FIЇNKA на YouTube-каналі «RAMINA» стало щирою розмовою про творчий шлях співачки, її ставлення до мови, значення гуцульського діалекту в сучасній музиці та відповідальність артистів за культурне представлення України.
Від театру до музики: як народилася FIЇNKA
FIЇNKA (Ірина Вихованець) розповіла, що її акторська кар’єра не склалася, і саме це стало поштовхом до співу. Вона зізналася, що переживала хейт у театрі, але знайшла себе в музиці.
«У мене було чітке бачення, як будувати себе, щоби залишити слід у культурі», — сказала співачка.
Сьогодні її пісні «Афини» та «Грушка» зібрали понад 18 мільйонів переглядів лише на YouTube. Вона також розповіла про участь у Нацвідборі на «Євробачення-2025» і про те, як формувала власний підхід до творчості — без комерційного ухилу, а з ідеєю розвитку культури.
Мовне питання та щирість артистів
Під час інтерв’ю обговорили тему переходу виконавців із російської на українську після початку війни. FIЇNKA не засуджує, але й не ідеалізує цей процес.
«Тут вірю і не вірю… це на совісті кожного», — зауважила вона.
Співачка наголосила, що її власний шлях був свідомим і послідовним. Вона просувалася ще з 2019 року, коли україномовна музика не була трендом.
«Якщо ти представник української культури — роби все, щоби залишити в ній слід», — додала артистка.
Право на діалект і гордість за Гуцульщину
FIЇNKA відома тим, що свідомо використовує гуцульський діалект у піснях і відео. Вона нагадала своє звернення 2020 року, коли пояснювала право співати діалектом.
«Я буду то робити до того часу, доки на моє “Слава Ісу” не дадуть відповідь: “Слава навіки, Фінка”», — сказала артистка.
Вона вважає, що діалект — це не комічний елемент, а частина ідентичності, яка потребує підтримки. FIЇNKA підкреслила:
«Я сміюся не з діалекту, а на діалекті». Саме тому її канал «Ліжник TV» поєднує гумор і повагу до автентики.
Проти «шароварщини»: як медіа спотворюють образ гуцулів
У розмові співачка висловилася проти нав’язаного комічного образу гуцулів у масовій культурі. На її думку, це наслідок історичної традиції, коли українські театри змушені були подавати національні сюжети у легкому, «жартівливому» форматі.
«Ми лише недавно почали дізнаватись, як виглядає справжній український стрій, а не шароварщина», — сказала вона. За словами артистки, саме через таке спрощення формується хибне сприйняття гуцулів як «екзотики», тоді як їхня культура — це жива й глибока система цінностей.
Стрій — не побут, а святиня
FIЇNKA наголосила, що національний костюм — це не буденна річ, а частина культури. «Постоли на ноги взула — це культура. Це не побут, це культура», — сказала вона, коментуючи свої виступи.
Вона розповіла, що вдягає традиційний стрій лише на важливі події, зокрема на відкриття Нацвідбору «Євробачення-2025». Для неї це символ ідентичності, а не сценічний костюм.
Соцмережі, цензура і шлях до аудиторії
FIЇNKA поділилася, що ще до 2022 року мала велику аудиторію у YouTube і TikTok, однак частину відео їй видаляли. «Я висловлювалась, як відчувала, але система тоді не приймала український контент», — сказала вона.
Артистка також згадала про помилкову рекламну співпрацю, яку припинила після критики слухачів. «Мені вистачило кількості коментарів, щоби зрозуміти — я більше цього не візьму», — додала співачка.
Походження, Надвірна і справжня Гуцульщина
Співачка розповіла, що народилася у Надвірній, а не на Закарпатті, як часто помилково вважають. «Я народилася в місті… у квартирі був кран і туалет у хаті», — зауважила вона.
Ірина підкреслила, що її гуцульська ідентичність сформувалася завдяки батькові з Косівщини, родинним традиціям і святам. Саме звідти вона винесла любов до «сороміцьких співанок» — частини народного фольклору, що передавалася з покоління в покоління.
«Ліжник TV» і місія сучасної культури
Проєкт «Ліжник TV» для FIЇNKA став способом поєднати гумор, фольклор і щоденне життя. Вона наголошує, що її завдання — не відтворювати стереотип, а показати живу, сучасну Гуцульщину. «Всі збіги випадкові… я не висміюю, а створюю образи», — сказала співачка.
З часом аудиторія почала краще розуміти її іронію. Коли в контенті з’явилися соціальні теми, люди сприйняли гумор глибше — як форму розмови про ідентичність і самоповагу.
Відповідальність артиста і майбутнє української культури
Наприкінці розмови FIЇNKA зазначила, що публічні люди мають усвідомлювати відповідальність за те, як вони представляють Україну. «Гумор — це інструмент, але важливо не викривлювати культуру», — сказала артистка.
Вона планує і надалі поєднувати традиційні елементи з сучасними музичними формами, щоб розширювати межі українського звучання. «Я буду це робити, доки мене почують так, як я це задумала», — підсумувала співачка.
